-
1 Schelte
Schelte f =, -n1. вы́говор, нагоня́й; er hat Schelte bekommen его́ отруга́ли, он получи́л головомо́йку;2. бра́нное сло́во, руга́тельство -
2 Schelte
f; -, kein Pl. telling-off, scolding; (scharfe Kritik) attack; die große Schelte a real dressing-down, major carpeting umg.; Schelte bekommen get a telling-off ( oder scolding)* * *die Schelterating* * *Schẹl|te ['ʃɛltə]f -, -nscolding; (= Kritik) attack* * *(a stern or angry rebuke: I got a scolding for doing careless work.) scolding* * *Schel·te<-, -n>[ˈʃɛltə]fvon jdm \Schelte bekommen to get into trouble with sb [or a telling-off from sb* * *die; Schelte, Schelten (geh.) scoldingSchelte bekommen — be given or get a scolding
* * *die große Schelte a real dressing-down, major carpeting umg;Schelte bekommen get a telling-off ( oder scolding)* * *die; Schelte, Schelten (geh.) scoldingSchelte bekommen — be given or get a scolding
* * *-n f.wigging n. -
3 schelte
f; -, kein Pl. telling-off, scolding; (scharfe Kritik) attack; die große Schelte a real dressing-down, major carpeting umg.; Schelte bekommen get a telling-off ( oder scolding)* * *die Schelterating* * *Schẹl|te ['ʃɛltə]f -, -nscolding; (= Kritik) attack* * *(a stern or angry rebuke: I got a scolding for doing careless work.) scolding* * *Schel·te<-, -n>[ˈʃɛltə]fvon jdm \Schelte bekommen to get into trouble with sb [or a telling-off from sb* * *die; Schelte, Schelten (geh.) scoldingSchelte bekommen — be given or get a scolding
* * *…schelte f im subst meist POL:Gewerkschaftsschelte union bashing;Kollektivschelte general telling-off* * *die; Schelte, Schelten (geh.) scoldingSchelte bekommen — be given or get a scolding
* * *-n f.wigging n. -
4 Schelte
f =, -n1) выговор, нагоняйer hat Schelte bekommen — его отругали, он получил головомойку2) бранное слово, ругательство -
5 Teil
1) der Teil Teilgruppe v. Ganzem, Teilmenge, Abschnitt часть f. aus allen Teilen der Welt co всех часте́й све́та | ein großer < guter> Teil v. jdm./etw. больша́я часть кого́-н. чего́-н. viel мно́го <нема́ло> кого́-н. чего́-н. ein kleiner Teil v. jdm./etw. ма́лая <небольша́я> часть кого́-н. чего́-н. wenig ма́ло <немно́го> кого́-н. чего́-н. aus fünf Teilen bestehen, zusammengesetzt sein из пяти́ часте́й. in drei Teile zerfallen, sich gliedern, (zer) teilen на три ча́сти. der Teil mit den Anzeigen < Annoncen> in Zeitung отде́л объявле́ний. ein Film in mehreren Teilen Fernsehen фильм в не́скольких се́риях2) der Teil, das Teil Anteil einer zu verteilenden Menge до́ля, часть f. v. Speise auch по́рция. ein gleicher < gleich großer> Teil ра́вная часть <до́ля>. verschieden große Teile нера́вные ча́сти <до́ли>. zu gleichen Teilen erben, bedacht werden, verteilen на ра́вных нача́лах, по́ровну. bei Aktienbeteiligung на ра́вных пая́х. jeder bekommt sein(en) Teil ка́ждый получа́ет полу́чит свою́ до́лю <свою́ часть>. auf jds. Teil entfallen fünf Mark на чью-н. до́лю прихо́дится пять ма́рок. jd. hat sein(en) Teil schon weg < bekommen> кто-н. уже́ получи́л свою́ до́лю <свою́ часть>3) das Teil Einzelteil v. Maschine, Produkt часть f, дета́ль f. v. Anbaumöbel се́кция. Ersatzteil запасна́я часть. umg за́пча́сть f. ein defektes Teil испо́рченная часть <дета́ль>. die einzelnen Teile eines Geräts отде́льные дета́ли. Bestandteile составны́е ча́сти. Teile auswechseln заменя́ть замени́ть отде́льные ча́сти <дета́ли>. in (seine) Teile zerlegen, auseinandernehmen, zerfallen на ча́сти4) Jura der Teil Prozeßpartner, Partei сторона́. der klagende Teil исте́ц / сторона́, предъявля́ющая иск. der schuldige Teil вино́вная сторона́. der verklagte Teil обвиня́емый, обвиня́емая сторона́ | der gebende [nehmende] Teil акти́вная [пасси́вная] сторона́5) zum Teil teilweise части́чно, отча́сти. zum Teil … zum Teil … отча́сти … отча́сти …, части́чно … части́чно … zum großen < größten> Teil бо́льшею ча́стью, в значи́тельной сте́пени. ich habe das Buch zum großen < größten> Teil gelesen я прочёл бо́льшую часть кни́ги. ein gut Teil a) attr мно́го <нема́ло> mit G des Beziehungswortes b) mit Komp намно́го, значи́тельно. dazu gehört ein gut Teil Frechheit для э́того тре́буется нема́ло на́глости <наха́льства>. den besseren Teil wählen < erwählen> избира́ть /-бра́ть лу́чшую до́лю <благу́ю часть>. nicht einmal der zehnte [hundertste] Teil von dem, was er gesagt hat, ist wahr и деся́той [со́той] до́ли пра́вды нет в том, что он сказа́л. ich für meinen Teil … что каса́ется меня́, то … / я со свое́й стороны́ … zu etw. seinen Teil beitragen < tun> вноси́ть /-нести́ свой вклад <свою́ до́лю> во что-н. sich sein(en) Teil denken приде́рживаться своего́ мне́ния, остава́ться /-ста́ться при своём мне́нии. jd. dachte sich sein Teil auch у кого́-н. бы́ло своё мне́ние. jdm. sein(en) Teil geben < abgeben> a) Lohn nach Verdienst воздава́ть /-да́ть кому́-н. до́лжное <по заслу́гам> b) Strafe, Schelte задава́ть /-да́ть кому́-н. как сле́дует c) die Wahrheit sagen выска́зывать вы́сказать кому́-н. всю пра́вду. jeder trägt sein Teil, jeder hat sein Teil zu tragen ка́ждый несёт свой крест. jd. hat sein(en) Teil weg < abbekommen> Tadel, Schelte кому́-н. доста́лось, кто-н. получи́л по заслу́гам -
6 Deckel
1) v. Gefäß, Koffer, Klavier, Pfeife, Uhr кры́шка2) v. Buch кры́шка переплёта3) Kopfbedeckung покры́шка eins auf den Deckel kriegen a) Schlag получа́ть получи́ть по маку́шке b) Schelte получа́ть /- нахлобу́чку <нагоня́й>. er hat was auf den Deckel bekommen Schelte: auch ему́ здо́рово нагоре́ло <доста́лось>. jdm. eins auf den Deckel geben a) Schlag дава́ть дать по маку́шке кому́-н. b) Schelte дава́ть /- кому́-н. нахлобу́чку <нагоня́й> -
7 rating
noun1) (estimated standing) Einschätzung, die2) (Radio, Telev.)[popularity] rating — Einschaltquote, die
be high/low in the ratings — eine hohe/niedrige Einschaltquote haben
4) (Brit. Navy): (sailor)[naval] rating — Mannschaftsdienstgrad, der
* * *1) ((usually in plural) the position of importance, popularity etc (of a person, thing etc): This television programme has had some very bad ratings recently.)2) (an ordinary sailor, as opposed to an officer.)* * *rat·ing[ˈreɪtɪŋ, AM -t̬-]nthe government's \rating in the opinion polls sank to an all-time low die Regierung hatte in Meinungsumfragen noch nie so schlecht abgeschnitten3. (audience)▪ \ratings pl [Einschalt]quoten pl, Zuschauerzahlen pl* * *I ['reItɪŋ]nwhat's your rating of his abilities? — wie schätzen Sie seine Fähigkeiten ein?
2) (= class, category SPORT of yacht, car) Klasse f; (FIN also credit rating) Kreditfähigkeit f; (ELEC) Leistung f; (of petrol also octane rating) Oktanzahl fwhat's his rating? he has attained world-class rating — wie wird er eingestuft? er hat Weltklasse(format) erreicht
the government's low rating in the opinion polls — die niedrigen Werte der Regierung in den Meinungsumfragen
high/low ratings (TV) — hohe/niedrige Werte pl
to boost ratings (TV) — die Werte stark verbessern
the ratings war/battle (TV) — der Krieg/Kampf um die Einschaltquoten
ratings hit (TV) — Quotenhit m
3) (NAUT) (= rank) Rang m; (= sailor) Matrose mIIn(= scolding) Schelte f* * *rating1 [ˈreıtıŋ] s1. (Ab)Schätzung f, Beurteilung f, Bewertung f2. SCHIFFa) Dienstgrad m (eines Matrosen)b) Br (einfacher) Matrosec) pl Br Leute pl eines bestimmten Dienstgrads3. MIL US Rang m (eines Spezialisten):4. WIRTSCH Kreditwürdigkeit f5. Bra) (Kommunalsteuer)Veranlagung fb) Steuersatz m6. a) (Leistungs)Beurteilung fb) Niveau n, (Leistungs- etc) Stand mc) SCHULE US (Zeugnis)Note fd) fig Stellenwert me) RADIO, TV Einschaltquote f:beat in the ratings höhere Einschaltquoten erzielen als7. TECH (Nenn)Leistung f, Betriebsdaten pl (einer Maschine etc):rating plate Leistungsschild n8. Tarif mrating2 [ˈreıtıŋ] s Schimpfe f umg:get a rating ausgeschimpft werden;give sb a rating jemanden ausschimpfen* * *noun1) (estimated standing) Einschätzung, die2) (Radio, Telev.)[popularity] rating — Einschaltquote, die
be high/low in the ratings — eine hohe/niedrige Einschaltquote haben
4) (Brit. Navy): (sailor)[naval] rating — Mannschaftsdienstgrad, der
* * *n.Bewertung f.Leistungsfähigkeit f.Prädikat -e n.Stellenwert m. -
8 Abreibung
См. также в других словарях:
Schelte — Anpfiff (umgangssprachlich); Schimpfe (umgangssprachlich); Tadel; Rüge; Adhortation (veraltet); Anschiss (derb); Abmahnung; Zurechtweisung; … Universal-Lexikon
Schelte — bezeichnet im gehobenen Deutsch eine verbale Maßregelung, einen Tadel, ein strafendes Wort. Etymologisch geht das zunächst auf den deutschen und niederländischen Sprachraum beschränkte Wort auf das althochdeutsche sceltan zurück, was so viel wie… … Deutsch Wikipedia
Schelte J. Bus — Schelte John („Bobby“) Bus (* 1956[1]) ist ein US amerikanischer Astronom, der hauptsächlich Asteroiden und Kometen erforscht. Er arbeitet für die University of Hawaii als Forscher sowie als Assistent (support astronomer) am Infrarot Teleskop der … Deutsch Wikipedia
Schelte John Bus — Schelte John („Bobby“) Bus (* 1956[1]) ist ein US amerikanischer Astronom, der hauptsächlich Asteroiden und Kometen erforscht. Er arbeitet für die University of Hawaii als Forscher sowie als Assistent (support astronomer) am Infrarot Teleskop der … Deutsch Wikipedia
Schelte — die Schelte, n (Aufbaustufe) geh.: durch laute Worte geäußerter Tadel Beispiel: Er hat von seinem Vater Schelte bekommen, weil er zu spät nach Hause zurückgekehrt ist … Extremes Deutsch
Politikerschelte — Schelte bezeichnet im gehobenen Deutsch eine verbale Maßregelung, einen Tadel, ein strafendes Wort. Etymologisch geht das zunächst auf den deutschen und niederländischen Sprachraum beschränkte Wort auf das althochdeutsche sceltan zurück, was so… … Deutsch Wikipedia
Bobby Bus — Schelte John („Bobby“) Bus (* 1956[1]) ist ein US amerikanischer Astronom, der hauptsächlich Asteroiden und Kometen erforscht. Er arbeitet für die University of Hawaii als Forscher sowie als Assistent (support astronomer) am Infrarot Teleskop der … Deutsch Wikipedia
Philippston — Walther von der Vogelweide (Codex Manesse, um 1300) Ich saz ûf eime steine, dô dahte ich bein mit beine, dar ûf satzt ich mîn ellenbogen; ich hete in mîne hant gesmogen daz kinne und ein mîn wange. dô dâhte ich mir vil ange, wie man zer werlt … Deutsch Wikipedia
Walter von der Vogelweide — Walther von der Vogelweide (Codex Manesse, um 1300) Ich saz ûf eime steine, dô dahte ich bein mit beine, dar ûf satzt ich mîn ellenbogen; ich hete in mîne hant gesmogen daz kinne und ein mîn wange. dô dâhte ich mir vil ange, wie man zer werlt … Deutsch Wikipedia
Walther Von Der Vogelweide — (Codex Manesse, um 1300) Ich saz ûf eime steine, dô dahte ich bein mit beine, dar ûf satzt ich mîn ellenbogen; ich hete in mîne hant gesmogen daz kinne und ein mîn wange. dô dâhte ich mir vil ange, wie man zer werlt … Deutsch Wikipedia
Thilo Sarrazin — im Juli 2009 Thilo Sarrazin (* 12. Februar 1945 in Gera) ist ein deutscher Volkswirt und Autor. Er hat das Amt eines Senators von Berlin bekleidet. Von 1975 bis 2010 war er im öffentlichen Dienst tätig. Er war zudem von 2000 bis 2001 in leitender … Deutsch Wikipedia